Kam kráčaš, slovenčina?

Autor: Jaroslava Kuchtová | 6.3.2013 o 8:00 | (upravené 6.3.2013 o 9:08) Karma článku: 13,44 | Prečítané:  1187x

Občas to vyzerá, akoby sme k vlastnému jazyku neprechovávali žiadnu úctu. Namiesto toho, aby sme sa pýšili výnimočne ľubozvučným jazykom, dennodenne dovoľujeme, aby sa z neho vytrácalo množstvo pôvodných a pekne znejúcich slovenských slov. Nenamietam proti občasnému používaniu zovšeobecnených cudzích výrazov, to k jazyku patrí. No v ostatnom čase to s nimi v médiách, na dverách úradov či v bežnej komunikácii preháňame.

Nedávno som sledovala staršiu paniu stojacu pred dverami tenisového klubu. Za ruku držala chlapca, pravdepodobne vnúčika. Vyzerala byť v rozpakoch. Pozerala na dvere, kde bolo zopár nápisov: Tournament Directory, Supervisor, a tiež nejaké reklamy na tenisové rakety - bez akéhokoľvek slovenského prekladu. Nečudo, že sa cítila zaskočená.

O kúsok ďalej bol zas iný nápis: Financial Advisor. A hneď vedľa reklama: They are good, but We Are The Best! Opäť bez slovenského prekladu.

Zdá sa, že firmy a organizácie sa predháňajú v tom, kto bude „svetovejší". Nielen firmy. Aj naši politici majú v obľube používať množstvo cudzích slov, ktorým bežný človek prestáva rozumieť. (Možno je to zámer:-)
Nemám nič proti cudzím jazykom, pre život Európana sú veľmi dôležité - no všetkého veľa škodí. A tak sa pokúsim (trocha netradične:-) voči tomuto faktu protestovať.

Vážení percipienti, na báze personálnej empírie proklamujem, že fenomén experimentovania s expresívnymi internacionálnymi lingvistickými systémami a status ich liberalizovaného akceptovania bez konkrétnych sankcií graduje do explózie v dimenziách až iracionálnej profanácie. V tomto kontexte je možné vydedukovať, že komunikačný internacionalizmus priam atakuje náš naturálno-nacionálny background, čo a priori vykulminuje k bezprecedentnej degradácii nacionálneho fílingu a vypointuje sa abseciou bazálneho lingvistického know-how u aborigénnej populácie. Realitou je, že status slovakizmu totálne marginalizuje a že benevolentné privilegovanie interdialektu zrezultuje in natura do systematickej degradácie kvanta tínedžerov. De facto sa jedná o diskreditáciu merita nacionality... (A s tým by sme, vážení, mali niečo urobiť!!!)

Dosť bolo zábavy, teraz už vážne. V Zákone NR SR č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky sa píše, že „slovenský jazyk je najdôležitejším znakom osobitosti slovenského národa, najvzácnejšou hodnotou jeho kultúrneho dedičstva a výrazom suverenity Slovenskej republiky". S týmito slovami plne súhlasím. Škoda len, že je to iba kus papiera, ktorý nikto nerešpektuje a ktorého porušovanie nikomu nevadí. Ani ministerstvu kultúry, ktoré je za svoj zákon a jeho dodržiavanie zodpovedné.

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

Kotlebovcom po zrušení môžu siahnuť na majetok, pozrite sa na aký

Kotlebovcom sa po vstupe do banskobystrickej župy začalo dariť, kupovali autá aj domy.


Už ste čítali?